Уникальная рукопись Корана «Катта Лангар» впервые полностью восстановлена и представлена в факсимильном издании

 

В последние годы в Узбекистане восстановление исторической памяти, бережное сохранение духовного наследия и его научное изучение подняты на уровень государственной политики. Результатом этой системной работы стало событие исключительной значимости: один из древнейших письменных памятников исламского мира — Коран «Катта Лангар» — впервые был всесторонне исследован, его разрозненные страницы научно собраны воедино и представлены мировой общественности в полном факсимильном издании. Возрождение рукописи важно как для исторической науки, так и для духовной культуры.

 

Масштабные реформы, реализуемые в стране, обозначили новый этап в деле сохранения наследия, укрепления духовных основ общества и поддержки просветительских ценностей. По инициативе Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поиск древних рукописей, их сохранение, исследование и популяризация вошли в число приоритетов государственной политики.

 

В рамках этих инициатив была проведена комплексная работа по изучению рукописи «Катта Лангар», занимающей особое место среди коранических памятников. Страницы, оказавшиеся в разное время в различных местах хранения, были собраны в соответствии с последовательностью сур, после чего подготовлено полное факсимильное издание.

 

Коран «Катта Лангар» — уникальный памятник письменной культуры, вобравший в себя многовековую историю. Первоначально созданный как единая рукопись, позднее он оказался разделённым и распространился по разным центрам. Поэтому каждый лист несёт собственную историю бытования и сохранения.

 

На протяжении почти тысячи лет страницы рукописи передавались как священная реликвия; часть из них в определённые периоды считалась утраченной, часть была обнаружена вновь. Эти материалы представляют ценность не только как религиозная святыня, но и как свидетельство духовной традиции, исламской культуры и просветительских связей между регионами и эпохами.

 

Рукопись выполнена на пергаменте из телячьей кожи и написана хиджазским почерком — одним из наиболее ранних и редких направлений исламской каллиграфии. Радиоуглеродные исследования, проведённые в 2000 году в Университете Гронингена (Нидерланды), подтвердили датировку листов 975–995 годами нашей эры, что служит научным подтверждением подлинности и исторической ценности памятника.

 

Название «Катта Лангар» связано с местом его длительного хранения. Село Катта Лангар, расположенное в Камашинском районе Кашкадарьинской области, на протяжении веков было значимым духовным центром, где действовали шейхи тариката Ишкия. В этом регионе располагались мечети, мавзолеи и объекты паломничества, игравшие заметную роль в религиозно-просветительской жизни.

 

В конце XIX — начале XX века значительная часть рукописи была вывезена из Туркестанского края в период Российской империи. Сегодня 81 страница хранится в Санкт-Петербурге, ещё 17 страниц — в Ташкенте, Бухаре и Самарканде.

 

 

Специалисты Всемирного общества по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана (WOSCU) в течение восьми лет занимались поиском и научной сверкой страниц, что позволило восстановить целостность корпуса и подготовить первое полное факсимиле. В издании с высокой точностью воспроизведены цвет, особенности письма, повреждения, а также исторические правки — максимально близко к оригиналу. Включение перевода на узбекский язык усилило просветительскую ценность публикации.

 

В ноябре 2022 года в рамках официального визита Президента Шавката Мирзиёева во Францию в Лувре состоялась выставка «Чудеса оазисов Узбекистана», где восстановленные страницы рукописи были представлены международной аудитории. Это стало заметным событием в культурной дипломатии страны и укрепило международное внимание к её историко-духовному наследию.

 

По мнению специалистов, данная рукопись является бесценным источником для истории, каллиграфии, тафсироведения, книговедения, археологии и культурной антропологии. Восстановление Корана «Катта Лангар» стало практическим шагом на пути к укреплению национальной идентичности, исторической памяти и передаче духовного наследия будущим поколениям.

 

Дурдона Расулова

P.S. Статью можно перепубликовать со ссылкой на официальный сайт Центра.